Чисто семейное дело - Страница 98


К оглавлению

98

— Но очень скоро узнают! Меня видела куча народу, кто-нибудь обязательно проболтается. Тот же Харвуд первым побежит докладывать! И тогда пиши пропало! Мне конец!

— Почему сразу конец? — удивился рыцарь. — Что они тебе сделают? Ведь мы будем далеко. Посердятся и перестанут.

Орвуд горько усмехнулся и взглянул на друга-рыцаря, как умудренный жизнью старец смотрит на неразумного юнца.

— Что сделают, говоришь? Да что угодно! К примеру, проклянут за непочтение. С них станется. Слышал что-нибудь о родительском проклятии?

— Не-а! — помотал башкой оттонский наследник, сын любящих отца и матери. — Разве бывает такое?

Зато наследник ольдонский определенно слышал, потому что изменился в лице и побледнел — видно, было от чего!

— Да ну-у! — не хотел верить он. — Не могут родители так страшно обойтись с собственным ребенком из-за какой-то малости! На это даже мой папаша не способен!

— А мой — способен, если под горячую руку! Потом, может, и сам будет жалеть, да поздно! — объявил Орвуд, и в голосе его звучала такая несокрушимая уверенность, что Эдуард больше не спорил.

Отправиться прямиком в родительскую пещеру у Орвуда не хватило духа. Повел друзей к дядюшке.

— А! Явился! Долго же тебя не видно было! — приветствовал тот племянника в своей обычной, более чем сдержанной манере. — Знаешь уже, что тут у нас случилось?

— Знаю, — подтвердил Орвуд угрюмо. — Наше семейство постигло великое счастье.

— Да, — мрачно буркнул дядюшка, — это стало большой радостью для всех нас, большой, большой радостью… да. А это с тобой кто? Что за народ? Зачем привел?

Орвуд хмыкнул:

— Как же я их не приведу, если они теперь наша родня?

Пожилой гном глянул исподлобья, уточнил:

— Что, все? Вместе с эльфом?

— Почти. Вот те трое парней, — он кивнул на Дэна и кальдорианцев, — просто знакомые. Остальные — родственники.

— И каким же это боком? — Дядюшка говорил равнодушно, почти без выражения, трудно было понять, недоволен он таким большим прибавлением в семействе или просто интересуется.

— Кто по оружию, кто по судьбе.

— А! Ну коли так, проводи в дом, негоже родню на пороге томить… Жена! — крикнул он в глубь пещеры. — Жена! Где ты там? Собирай на стол! Родня в гости пришла!

Переполошенная женщина выскочила навстречу, наспех вытирая руки о белый кружевной передник.

— Здравствуй, братец, здравствуй, се… тьфу! — Она увидала гостей, поняла свою ошибку и напустилась на мужа: — Вот дурень старый! Перепугал-то как! Я было подумала, опять Долвуд со своей гарпией притащились!.. Проходите, проходите, гости дорогие! К столу пожалуйте! Чем боги послали…

От угощения «дорогие гости» отказались, вежливо, но решительно. Не хотелось вводить гномов в расход. Семейство дядюшки Домурвуда считалось если не богатым, то весьма зажиточным; это было видно и по обстановке пещеры — дубовая резная мебель дольнской и оттонской работы, пурпурный сехальский ковер на полу, множество золотых украшений и даже предметов обихода, и по ее расположению — на втором ярусе сверху. Но друзья слишком хорошо знали Орвуда, чтобы не понимать: незапланированные траты (а они обещали быть немалыми; не так-то просто накормить из домашних запасов дюжину гостей) обычно удручают любого гнома независимо от уровня его благосостояния.

Кроме того, не вызывало сомнений, что прием оказался столь радушным лишь по одной причине: сработал принцип «из двух зол выбирают меньшее». В другой ситуации тетушка Мондра наверняка отнеслась бы к внезапному появлению орды новых племянников и племянниц менее благосклонно. Иноплеменную родню не приветствуют даже такие терпимые народы, как кудиане, или такие прогрессивные, как люди. Чего же ждать от замкнутых, верных старым традициям гномов?

Да, вот о чем не подумал Орвуд, когда обзаводился братом и сестрой по оружию, так это о своей старой, даан-азарской родне!

— Не представляю, что ты скажешь родителям! — украдкой шепнул дядюшка Домурвуд на ухо племяннику. — Как будешь объясняться?! Со свету сживут, помяни мое слово!

Орвуд побледнел, он был окончательно деморализован.

— Может, того… Совсем про них не говорить? Зачем, собственно? Схожу, засвидетельствую почтение, и уберемся потихонечку с глаз долой! Папаша с мамашей ничего не узнают…

Пожилой гном на минуту задумался, потом вынес свой вердикт:

— Ну уж нет! Так тоже не годится. О тех, что Судьба дала, — ладно, можешь промолчать. Такое родство имеет значение только для магов. Но тех двоих, что по оружию, предъявить обязан. Это уже вопрос юридический. И с землевладением связан, и с правом наследования.

— Тоже верно, — вынужден был согласиться Орвуд. — Поведу знакомить. Ох, что-то будет?!!

К родителям они пошли вчетвером. Кроме брата и сестры по оружию Орвуд решил прихватить Рагнара. Сам он этого не помнил, но по рассказам тетушки Мондры выходило, что «окаянный Долвуд со своей Кемрой», помимо всех прочих своих грехов, были еще и большими снобами. Любили изобразить из себя аристократов крови, которым все прочие гномы в подметки не годятся. Вот Орвуду и подумалось: может, им польстит общество настоящего принца, престолонаследника дружественной державы? Может, в его присутствии они постесняются давать волю эмоциям и словам, не станут доводить дело до крайности?

— Пожалуй, я тоже с вами пойду, — надумала вдруг Энка. Ей стало любопытно: что же это за чудовища такие вышли из горы, если даже Орвуд, Наемник Судьбы, прошедший все огни и воды, пред ними трепещет, как робкий юнец?

98